2010년 4월 9일 금요일

불어. #3 검은 튤립 - 중간 복습


3장을 무사히 공부하게 도와주신 frozenfire님과 gorogge님께 무한한 감사를 드리면서!

새로운 장을 공부하기 전에 몇 가지 복습해 봅니다.

글자 위에 붙는 것들의 종류..

é  <- 악쌍 떼귀  (오른쪽에서 "따귀" 때리는 모습을 연상시킵니다, 외울 수 있겠어요.ㅎㅎ)
à, ù, è   <- 악쌍 그하브
ê  <- 악쌍 씨르꽁플렉스
그리고 트레마..
(독일어의 우믈라우트과 비슷한 거라고 합니다. 혹시 naive위에 붙는 점 두개일까요?)


발음에서 기억나는 것은..


juges -> 쥬쥐~ /쥐쥬/에 가까운 발음..
prison -> 프히종 (송이 아니고, 종)
prisonnier -> 프히조니에 (소가 아니고, 조)
ces bulbes -> 쎄 뷜브 (쓰가 아니고, 쓰)
ce paquet -> 쓰 빠께 (빠껫이 아니고 빠께)
ils son't à vous. -> 일 쏭 따 부(일 쏭 아부가 아니고 따부, 연음을 한답니다)


표현 중에 기억나는 것은..


soudain, tout à coup 갑자기 (a에 붙는 악쌍 그하브를 잊지 말기!)
repas  밥, 식사
vers la porte 문 쪽으로
si je dois mourir, 제가 죽어야 한다면 - dois는 must와 비슷한 devoir
le lendemain matin 다음날 아침
chez vous 당신 집에
Vous méritez la mort 당신은 죽어 마땅하오 (deserve)
Cornélius a peur. 코넬리우스는 두렵습니다. (avoir + peur)


악상 시르꽁플렉스에 대한 짤막한 설명 (엔디님)

ê  <- 악쌍 씨르꽁플렉스

삿갓 또는 거듭제곱 기호와 비슷하게 생긴 accent circonflexe는 대체로 옛말의 철자 s가 줄어들면서 생긴 경우가 많습니다. 그런데 이 사라진 s가 같은 말밑(어원)을 가진 다른 언어의 낱말에는 그대로 남아 있기도 하죠. (e.g. hôpital/hospital , forêt/forest)

댓글 8개:

  1. 놓치는 게 자꾸 생겨요^^ tout à coup 이렇게 악쌍이 붙습니다



    어디서 보신 건지 몰라두 naïve 네, 맞습니다. naïf의 여성형이죠. 짐작하신 대로, 영어 naive랑 같은 뜻이고요. naïf는 끝에 f발음 잊지 마세요

    Noël(크리스마스), maïs (옥수수) 처럼 트레마는 연이은 모음 중 뒤쪽에 붙어요. 자주 나오는 애들이 아니어서 어라? 할 때마다 익혀두시면... (불어자판으로 찾을 땐 중간뾰족이랑 같은 위치, 쉬프트키로 쓴다는 것만 알아두시고요)



    어제 다시 녹음하신 것도 들어봤는데 정말 잘 하세요. 발음도 글코 추리하시는 거나, merci bien 같은 표현도 아시는데, 반대로 기본적인 문법사항엔 무지하시다는 점으로 봐선... 교실이나 교과서보다는 거리에서나 사람들을 통해서 언어를 먼저 접하셨을 것으로 생각해요. 금방 늘고 또 잘 쓰실 거 같아요



    그럼 좋은 주말 되세요~ 저는 오늘 술을 한잔 하고 들어와서 알딸딸;;;

    (참 이럴 땐 bon week-end! 라고 해요)

    답글삭제
  2. @고로께 - 2010/04/09 22:18
    감사합니다 ^^ 자꾸 빼먹는게 있군요~ 이 기회에 tout à coup 에 악쌍 (떼귀와 반대방향이니깐) 그하브라 붙는 다는 걸 다시 한 번 기억해야겠어요!



    naive는 영어 전자사전에서 찾았어요, 점 두개 찍은 것도 쓴다고 나왔더라고요. 네이버에도 그렇게 나오네요. http://bit.ly/aa3dkN



    여성형이군요, naif의.. 영어에서는 여성형 단어인 naive가 쓰인다는 게 신기하군요! 발음때문일까요? 남성형은 나이프~ 니까요;; 트레마는 자주 나오는 애는 아니군요, 많이 못 본 것도 같아요. 물론 많이 읽어본 것도 아니지만요;; 불어자판위치는 천천히 익힐게요~



    어릴 때 추리소설을 참 좋아했었는데, 그 효과가 나타나나 봅니다^^v~ 는 아니고;; 내용이 간단하고 그림을 보면서 때려맞추니까 얼추 맞추는 것 같아요. 독일어를 조금 배웠는데요, 간단한 프랑스어 문장들은 독일어하고 문장 구조도 비스무리한 것 같아요.



    셀린디온의 불어노래들을 좋아해서 따라 부른다고 발음을 연습하기는 했는데, 그게 문자랑 연결이 잘... 이렇게 알려주시는 분이 있어 재미있게 공부할 수 있으니, 이번에야말로 쭉 공부할 수 있을 것 같아요~ 이제까지 몇 번이나 하다말다를 반복했는지 몰라요 :)



    술 한잔 하셨군요~ 좋은 시간 보내셨나요? 저는 좀 있다가 하러 간답니다. Bon week-end! 다시 한 번 Je te remercie!

    답글삭제
  3. 트레마는 분음分音부호라고 생각하시면 됩니다. 독일어의 움라우트는 u(/우, u/)를 ü(/위, y/)로 만드는 식으로 발음을 바꿔버리지만, 불어의 트레마는 발음을 한글자 한글자 나눠서 내라는 뜻입니다.



    가령 예로 든 naïve 같은 경우에도 원래 ai는 합쳐서 /ε/ 발음으로 나는 게 보통이지만, 이를 /a/와 /i/로 분리해서 /ai/로 내라는 말입니다. 이걸 익히면 고유명사 발음할 때도 실수하는 일이 적습니다.



    Eloïse는 oi를 합쳐서 /엘루아즈/가 아니라 /엘로이즈/로 읽습니다. 4호선의 맨끝인 오이도는 불어로 적을 때 Oido로 적으면 불어권에서 /우아도/로 읽게 되는데, 이를 방지하려면 Oïdo로 적어야 합니다.

    답글삭제
  4. @엔디 - 2010/04/11 16:11
    앗, 안녕하세요! 트레마의 역할이 그런거군요! 오이도의 예를 보니 확실히 알겠습니다~ 그래서 네브가 아니라 나이브가 되는 거군요! 설명 감사드립니다. Merci beaucoup!



    문득 생각난건데요, beaucoup 에서 beau 하고, beautiful 에서 beau 하고 뭔가 비슷한 건가요? 아니면 우연의 일치일까요?

    답글삭제
  5. @nassol - 2010/04/11 18:08
    아, 잘 모르지만 흥미롭네요.

    한자에서 미美가 양羊이 큰것大을 일컫는다고 하는데,

    로망스어권에서도 그런 경향이 있었을 수도 있겠군요.

    beautiful은 불어로 beau/belle인데, beaucoup와 비슷한 걸로 봐서 많다와 아름답다가 과거에 비슷한 의미로 쓰였을 수도 있겠습니다.

    물론 어디까지나 추측이고, 자세한 건 어원사전을 뒤져보거나 라틴어에서 어땠는지 살펴봐야겠지만요.



    한국어에서도 아름답다는 말이 한 아름이 될 정도로 크다는 어원에서 나온 것으로 생각되는 만큼, beau와 beaucoup도 마찬가지라면 많다/크다/아름답다가 과거 비슷한 뜻이었던 것은 여러 문화권을 통틀어 공통적이었다고 말할 수 있게 될 수 있겠지요.



    주위에 어원사전이 없어서 추측만 하겠습니다.

    답글삭제
  6. @엔디 - 2010/04/11 16:11
    엔디님>> 흠, 한자에서 미가 양이 큰 것이군요! 한자를 그렇게 뜯어서 볼 생각을 못해봤어요. 그리고 한국어에서 아름답다가 한 아름이 될 정도로 크다는 어원에서 나왔다는 것도 처음 접하는 내용이에요.



    문득 말의 어원을 찾아보는 게 생각보다 재미있을 거라는 생각이 드네요. 너무나 익숙해져서 아무 생각없이 쓰는 말들이 처음에는 어떤 생생한 의미를 가졌을 텐데, 어원을 알아보면 그런 의미들을 다시 새겨볼 수 있겠네요.



    알려주셔서 감사합니다!

    답글삭제
  7. juges는 /쥬쥐/가 아니라 /쥐쥬/에 가깝습니다.



    그리고 악상 시르꽁플렉스에 대해서 짧게 말씀드릴게요:

    삿갓 또는 거듭제곱 기호와 비슷하게 생긴 accent circonflexe는 대체로 옛말의 철자 s가 줄어들면서 생긴 경우가 많습니다.

    그런데 이 사라진 s가 같은 말밑(어원)을 가진 다른 언어의 낱말에는 그대로 남아 있기도 하죠. (e.g. hôpital/hospital , forêt/forest)

    답글삭제
  8. @엔디 - 2010/04/14 01:41
    엔디님>> /쥬쥐/가 아니라 /쥐쥬/에 가깝군요~ 다시 들어봐야겠어요. 맞다, u는 /위/ 같은 발음이 나지요?



    악상 시르꽁플렉스는 s가 줄어든 거군요. hospital과 forest의 예를 보니까, 어떻게 바뀐 건지 감이 오네요~



    설명 감사드립니다!

    답글삭제