2010년 4월 28일 수요일

TED 강연 같이 번역해요~

이런 트윗을 봤습니다.



강연을 흥미롭게 보았는데요, 한글번역이 필요한 상태라고 해서 번역을 해볼까 생각했습니다.
혼자서 다 번역할 엄두는 안나고, 할 수 있는 부분만이라도 해보기로 했습니다. ^^

자막을 보고 이해했다고 생각한 것은 한글로 적었고요
해석을 하기는 햇지만 좀 애매하고 확신이안 서는 부분에는 ?를 표시했어요.
그리고 도움을 받을 수 있도록, 영어 문장을 옮겨 두었어요..

? orienting themselves to의 뜻
normally people begin by orienting themselves to the task.
보통, 사람들은 해야하는 과제에 대해 오리엔테이션하는 것으로 시작합니다.



>> 번역에 참여하기  (구글 문서이고, 편집권한을 열어두었습니다~)



번역을 하고 나면 그것을 어떻게 TED 동영상에 적용시키는지 몰라서 그건 좀 찾아보려고 합니다. ^^

추.
이미 번역을 하시는 분이 있다고 하네요. 역시 빠르군요~
그냥 해석 공부했다 생각해야겠습니다 ^^




댓글 없음:

댓글 쓰기