2009년 10월 9일 금요일

Sous le vent - 노래와 프랑스어방송 (1)

방송 1회 - 읽는 방법 (1)







노래로 배우는 프랑스어 입니다. 
처음 배울 곡은 셀린 디온과 갸후의 'Sous le vent'입니다.
처음 배울 부분 가사에요. 

Et si tu crois que j`ai eu peur
C`est faux
Je donne des vacances à mon cœur
Un peu de repos

Et si tu crois que j`ai eu tort
Attends
Respire un peu le souffle d`or
Qui me pousse en avant
Et

방송 2회 - 읽는 방법 (2)







프랑스노래로 배우는 프랑스어 두번째 방송입니다. 지난 번에 이어서 함께 읽어볼 가사에요. Fais comme si j`avais pris la mer J`ai sorti la grand`voile Et j`ai glissé sous le vent Fais comme si je quittais la terre J`ai trouvé mon étoile Je l`ai suivie un instant

방송 3회 - 읽는 방법 (3)







프랑스노래로 배우는 프랑스어 세번째 방송입니다. 
지난 번에 이어서 함께 읽어볼 가사에요.

Et si tu crois que c`est fini
Jamais
C`est juste une pause, un répit
Après les dangers

Et si tu crois que je t`oublie
Écoute
Ouvre ton corps aux vents de la nuit
Ferme les yeux
Et

방송 4회 - 뜻 알기 (1)







노래로 배우는 프랑스어 4번째 방송입니다.
오늘부터는 가사의 뜻과 간단한 문법적인 부분을 살펴 보겠습니다.

Et si tu crois que j`ai eu peur C`est faux
Et = and  /  si = if  /  tu = you  /  crois (croire) = to believe
que = that   /  je = I  /  ai = avoir의 현재  /  avoir = to have  / j'ai = I have
eu = avoir의 p.p형태  /  j'ai eu = I've had  / peur = 두려움
Être = be 동사  /  c'est = ce + Être  /  est = Être가 ce와 함께 쓰일때  /  c'est = it is  /faux = wrong


방송 5회 - 뜻 알기 (2)








노래로 배우는 프랑스어 5번째 방송입니다.
지난 번 방송에서 peur가 두려움인데, 틀린것으로 잘못 해석했습니다. 죄송합니다. 
다음은 오늘 배울 가사 부분입니다.

Je donne des vacances à mon cœur Un peu de repos

donne : to give/ vacances : 방학, 휴가 / à mon cœur : 내 마음에게
un peu : a little / de repos : 휴식,break

방송 6회 - 뜻 알기(3)







노래로 배우는 프랑스어 6번째 방송입니다.
오늘 배울 가사 부분입니다.

Et si tu crois que j`ai eu tort Attends 
Respire un peu le souffle d`or Qui me pousse en avant Et

tort : wrongness  / Attends : 기다리다  / respire : 들이마셔라, 숨쉬어라
le souffle d'or : 황금바람 / qui : which, 주격 관계 대명사, 바람을 의미합니다.
me pusse : 나를 밀다 / an avant : ahead, 앞에서

방송 7회 - 뜻 알기 (4)







노래로 배우는 프랑스어 7번째 방송입니다.
오늘 배울 가사 부분입니다.

Fais comme si j`avais pris la mer 
J`ai sorti la grand`voile 
Et j`ai glissé sous le vent 

Fais : do, make의 명령형/ comme is : as if, 마치 ~ 인 것처럼
pris : prendre, to take  / la mer : 바다
sorti : ~ 밖으로 나가다  / la grand'voile : 큰 파도
glissé : 미끄러져 나가다
sous le vent : 바람과 함께 

방송 8회 - 뜻 알기 (5)







노래로 배우는 프랑스어 8번째 방송입니다.
오늘 배울 가사 부분입니다.

Fais comme si je quittais la terre 
J`ai trouvé mon étoile 
Je l`ai suivie un instant

quittais : to leave, 떠나다  / la terre : land 땅, 육지  / trouvé : 찾았다, found
mon étoile : 나의 별   / suivie : to follow 따라갔다. / un instant : 잠시 동안

방송 9회 - 뜻 알기 (6)







노래로 배우는 프랑스어 9번째 방송입니다. 
Sous le vent은 이번 방송으로 마칩니다. 
다음번 곡은 Celine Dion과 Il Divo의 I believe in you입니다.

Et si tu crois que c`est fini Jamais
C`est juste une pause, un répit Après les dangers
Et si tu crois que je t`oublie Écoute
Ouvre ton corps aux vents de la nuit Ferme les yeux Et

fini : over  / jamais : never, 절대 그렇지 않아  / juste : just, 단지 ~일 뿐
une pause : 휴지  / après : after / les dangers : 위험 후의, 위험이 지난 후의
t'oublie : 너를 잊다 / Écoute : 들어봐,listen / ouvre : open의 명령형
ton corps : 너의 몸  / aux vents : 바람을 향해 / de la nuit : 밤의 
ferme : (눈을) 감아라 / les yeux : 눈


댓글 없음:

댓글 쓰기