방송 1회 - 읽는 방법 (1)
노래로 배우는 프랑스어 입니다.
처음 배울 곡은 셀린 디온과 갸후의 'Sous le vent'입니다.
처음 배울 곡은 셀린 디온과 갸후의 'Sous le vent'입니다.
처음 배울 부분 가사에요.
Et si tu crois que j`ai eu peur
C`est faux
Je donne des vacances à mon cœur
Un peu de repos
Et si tu crois que j`ai eu tort
Attends
Respire un peu le souffle d`or
Qui me pousse en avant
Et
C`est faux
Je donne des vacances à mon cœur
Un peu de repos
Et si tu crois que j`ai eu tort
Attends
Respire un peu le souffle d`or
Qui me pousse en avant
Et
방송 2회 - 읽는 방법 (2)
프랑스노래로 배우는 프랑스어 두번째 방송입니다.
지난 번에 이어서 함께 읽어볼 가사에요.
Fais comme si j`avais pris la mer
J`ai sorti la grand`voile
Et j`ai glissé sous le vent
Fais comme si je quittais la terre
J`ai trouvé mon étoile
Je l`ai suivie un instant
방송 3회 - 읽는 방법 (3)
프랑스노래로 배우는 프랑스어 세번째 방송입니다.
지난 번에 이어서 함께 읽어볼 가사에요.
Et si tu crois que c`est fini
Jamais
C`est juste une pause, un répit
Après les dangers
Et si tu crois que je t`oublie
Écoute
Ouvre ton corps aux vents de la nuit
Ferme les yeux
Et
방송 4회 - 뜻 알기 (1)
노래로 배우는 프랑스어 4번째 방송입니다.
오늘부터는 가사의 뜻과 간단한 문법적인 부분을 살펴 보겠습니다.
Et si tu crois que j`ai eu peur C`est faux
Et = and / si = if / tu = you / crois (croire) = to believe
que = that / je = I / ai = avoir의 현재 / avoir = to have / j'ai = I have
eu = avoir의 p.p형태 / j'ai eu = I've had / peur = 두려움
Être = be 동사 / c'est = ce + Être / est = Être가 ce와 함께 쓰일때 / c'est = it is /faux = wrong
오늘부터는 가사의 뜻과 간단한 문법적인 부분을 살펴 보겠습니다.
Et si tu crois que j`ai eu peur C`est faux
Et = and / si = if / tu = you / crois (croire) = to believe
que = that / je = I / ai = avoir의 현재 / avoir = to have / j'ai = I have
eu = avoir의 p.p형태 / j'ai eu = I've had / peur = 두려움
Être = be 동사 / c'est = ce + Être / est = Être가 ce와 함께 쓰일때 / c'est = it is /faux = wrong
방송 5회 - 뜻 알기 (2)
노래로 배우는 프랑스어 5번째 방송입니다.
지난 번 방송에서 peur가 두려움인데, 틀린것으로 잘못 해석했습니다. 죄송합니다.
다음은 오늘 배울 가사 부분입니다.
Je donne des vacances à mon cœur Un peu de repos
donne : to give/ vacances : 방학, 휴가 / à mon cœur : 내 마음에게
un peu : a little / de repos : 휴식,break
방송 6회 - 뜻 알기(3)
노래로 배우는 프랑스어 6번째 방송입니다.
오늘 배울 가사 부분입니다.
Et si tu crois que j`ai eu tort Attends
Respire un peu le souffle d`or Qui me pousse en avant Et
tort : wrongness / Attends : 기다리다 / respire : 들이마셔라, 숨쉬어라
le souffle d'or : 황금바람 / qui : which, 주격 관계 대명사, 바람을 의미합니다.
me pusse : 나를 밀다 / an avant : ahead, 앞에서
방송 7회 - 뜻 알기 (4)
노래로 배우는 프랑스어 7번째 방송입니다.
오늘 배울 가사 부분입니다.
Fais comme si j`avais pris la mer
J`ai sorti la grand`voile
Et j`ai glissé sous le vent
Fais : do, make의 명령형/ comme is : as if, 마치 ~ 인 것처럼
pris : prendre, to take / la mer : 바다
sorti : ~ 밖으로 나가다 / la grand'voile : 큰 파도
glissé : 미끄러져 나가다
sous le vent : 바람과 함께
방송 8회 - 뜻 알기 (5)
노래로 배우는 프랑스어 8번째 방송입니다.
오늘 배울 가사 부분입니다.
Fais comme si je quittais la terre
J`ai trouvé mon étoile
Je l`ai suivie un instant
quittais : to leave, 떠나다 / la terre : land 땅, 육지 / trouvé : 찾았다, found
mon étoile : 나의 별 / suivie : to follow 따라갔다. / un instant : 잠시 동안
방송 9회 - 뜻 알기 (6)
노래로 배우는 프랑스어 9번째 방송입니다.
Sous le vent은 이번 방송으로 마칩니다.
다음번 곡은 Celine Dion과 Il Divo의 I believe in you입니다.
Et si tu crois que c`est fini Jamais
C`est juste une pause, un répit Après les dangers
Et si tu crois que je t`oublie Écoute
Ouvre ton corps aux vents de la nuit Ferme les yeux Et
fini : over / jamais : never, 절대 그렇지 않아 / juste : just, 단지 ~일 뿐
une pause : 휴지 / après : after / les dangers : 위험 후의, 위험이 지난 후의
t'oublie : 너를 잊다 / Écoute : 들어봐,listen / ouvre : open의 명령형
ton corps : 너의 몸 / aux vents : 바람을 향해 / de la nuit : 밤의
ferme : (눈을) 감아라 / les yeux : 눈
댓글 없음:
댓글 쓰기