레이블이 프랑스어인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 프랑스어인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2009년 10월 15일 목요일

I believe in you - 노래와 프랑스어방송 (2)

방송 10회 - I believe in you - 읽기 (1)


두번째 배울 프랑스어 노래는 I believe in you입니다.
Il Divo와 Celine Dion이 같이 불렀습니다.

Tout seul
Tu t'en iras tout seul
Coeur ouvert
A L'univers
Poursuis ta quete
Sans regarder derriere
N'attends pas
Que le jour
Se leve

방송 11회 - I believe in you - 읽기 (2)


지난 번에 이어서 함께 읽어볼 부분입니다. 

Suis ton etoile 
etoile : (발음 지난 번에 틀리게 했어요. 에투와 인줄 알았는데, 에투왈 이네요.)
Va jusqu'ou ton reve t'emporte 
Un jour tu le toucheras 
Si tu crois si tu crois si tu crois
En toi
Suis la lumiere 
N'eteins pas la flamme que tu portes  
Au fonds de toi souviens-toi 
Que je crois que je crois que je crois
Que je crois
En toi   


방송 12회 - I believe in you - 뜻 알기 (1)


Tout seul
Tu t'en iras tout seul
Coeur ouvert
A L'univers
Poursuis ta quete
Sans regarder derriere
N'attends pas
Que le jour
Se leve

Tout seul  : totally alone
Tu t'en iras tout seul  : you go totally alone
Coeur ouvert  : heart opens
A L'univers  : toward the universe
Poursuis ta quete  : follow your way
Sans regarder derriere  : without looking back
N'attends pas  : don't wait
Que le jour   : that the day begins
Se leve  (se lever ) : 일어나다


방송 13회 - I believe in you - 뜻 알기 (2)


Suis ton etoile
Va jusqu'ou ton reve t'emporte
Un jour tu le toucheras
Si tu crois si tu crois si tu crois
En toi
Suis la lumiere
N'eteins pas la flamme que tu portes
Au fonds de toi souviens-toi
Que je crois que je crois que je crois
Que je crois
En toi   

Suis ton etoile  :  follow your star
Va jusqu'ou ton reve t'emporte : go where your dreams leads you
Un jour tu le toucheras  : the day you touch it
Si tu crois si tu crois si tu crois  : if you believe ..
En toi   : in you
Suis la lumiere  = follow the light
N'eteins pas la flamme que tu portes  = don't blow out the flame that you carry
Au fonds de toi souviens-toi  = at the end, remember
Que je crois que je crois que je crois  : that I believe 
Que je crois
En toi    = in you

다음 노래 뭐할지 고민 중입니다.
후보곡은 Belle, Mon ami ra rose 입니다. 

아래 유투브 주소를 링크해 둘 테니, 의견 있으시면 주시면 감사드리겠습니다.
각각 장단점이 있습니다. Belle은 노래가 좋지만 가사가 어렵고, Mon ami la rose는 가수의 입이 클로즈 업되어서 모음 발음을 배우기에 좋은 것 같습니다.

다음 번에 배울 곡 후보
  • Belle - 노틀담드파리 - 유투브
  • Mon amie la rose - 프랑소와즈 아르디 - 유투브

    둘 중에 혹 원하시는 곡이 있으시면 댓글에 남겨주세요~

위 파일을 mp3로 다운받으시려면 이 곳으로 가세요. -> 이곳

유투브 동영상을 보면서 따라 불러보기 :)



원래 podics.com이라는 사이트에 mp3파일을 올렸었는데, 한번에 여러 파일을 올릴 수 없는 등 업로드가 좀 오래 걸려서 새로 알게 된 drop.io 라는 사이트에 올리게 되었습니다. 파일 공유하기에 정말 편한 사이트네요. drop.io라는 사이트는 트위터의 떼창프로젝트를 통해서 알게 되었어요. via @golbin  via @leegian

2009년 10월 9일 금요일

Sous le vent - 노래와 프랑스어방송 (1)

방송 1회 - 읽는 방법 (1)







노래로 배우는 프랑스어 입니다. 
처음 배울 곡은 셀린 디온과 갸후의 'Sous le vent'입니다.
처음 배울 부분 가사에요. 

Et si tu crois que j`ai eu peur
C`est faux
Je donne des vacances à mon cœur
Un peu de repos

Et si tu crois que j`ai eu tort
Attends
Respire un peu le souffle d`or
Qui me pousse en avant
Et

방송 2회 - 읽는 방법 (2)







프랑스노래로 배우는 프랑스어 두번째 방송입니다. 지난 번에 이어서 함께 읽어볼 가사에요. Fais comme si j`avais pris la mer J`ai sorti la grand`voile Et j`ai glissé sous le vent Fais comme si je quittais la terre J`ai trouvé mon étoile Je l`ai suivie un instant

방송 3회 - 읽는 방법 (3)







프랑스노래로 배우는 프랑스어 세번째 방송입니다. 
지난 번에 이어서 함께 읽어볼 가사에요.

Et si tu crois que c`est fini
Jamais
C`est juste une pause, un répit
Après les dangers

Et si tu crois que je t`oublie
Écoute
Ouvre ton corps aux vents de la nuit
Ferme les yeux
Et

방송 4회 - 뜻 알기 (1)







노래로 배우는 프랑스어 4번째 방송입니다.
오늘부터는 가사의 뜻과 간단한 문법적인 부분을 살펴 보겠습니다.

Et si tu crois que j`ai eu peur C`est faux
Et = and  /  si = if  /  tu = you  /  crois (croire) = to believe
que = that   /  je = I  /  ai = avoir의 현재  /  avoir = to have  / j'ai = I have
eu = avoir의 p.p형태  /  j'ai eu = I've had  / peur = 두려움
Être = be 동사  /  c'est = ce + Être  /  est = Être가 ce와 함께 쓰일때  /  c'est = it is  /faux = wrong


방송 5회 - 뜻 알기 (2)








노래로 배우는 프랑스어 5번째 방송입니다.
지난 번 방송에서 peur가 두려움인데, 틀린것으로 잘못 해석했습니다. 죄송합니다. 
다음은 오늘 배울 가사 부분입니다.

Je donne des vacances à mon cœur Un peu de repos

donne : to give/ vacances : 방학, 휴가 / à mon cœur : 내 마음에게
un peu : a little / de repos : 휴식,break

방송 6회 - 뜻 알기(3)







노래로 배우는 프랑스어 6번째 방송입니다.
오늘 배울 가사 부분입니다.

Et si tu crois que j`ai eu tort Attends 
Respire un peu le souffle d`or Qui me pousse en avant Et

tort : wrongness  / Attends : 기다리다  / respire : 들이마셔라, 숨쉬어라
le souffle d'or : 황금바람 / qui : which, 주격 관계 대명사, 바람을 의미합니다.
me pusse : 나를 밀다 / an avant : ahead, 앞에서

방송 7회 - 뜻 알기 (4)







노래로 배우는 프랑스어 7번째 방송입니다.
오늘 배울 가사 부분입니다.

Fais comme si j`avais pris la mer 
J`ai sorti la grand`voile 
Et j`ai glissé sous le vent 

Fais : do, make의 명령형/ comme is : as if, 마치 ~ 인 것처럼
pris : prendre, to take  / la mer : 바다
sorti : ~ 밖으로 나가다  / la grand'voile : 큰 파도
glissé : 미끄러져 나가다
sous le vent : 바람과 함께 

방송 8회 - 뜻 알기 (5)







노래로 배우는 프랑스어 8번째 방송입니다.
오늘 배울 가사 부분입니다.

Fais comme si je quittais la terre 
J`ai trouvé mon étoile 
Je l`ai suivie un instant

quittais : to leave, 떠나다  / la terre : land 땅, 육지  / trouvé : 찾았다, found
mon étoile : 나의 별   / suivie : to follow 따라갔다. / un instant : 잠시 동안

방송 9회 - 뜻 알기 (6)







노래로 배우는 프랑스어 9번째 방송입니다. 
Sous le vent은 이번 방송으로 마칩니다. 
다음번 곡은 Celine Dion과 Il Divo의 I believe in you입니다.

Et si tu crois que c`est fini Jamais
C`est juste une pause, un répit Après les dangers
Et si tu crois que je t`oublie Écoute
Ouvre ton corps aux vents de la nuit Ferme les yeux Et

fini : over  / jamais : never, 절대 그렇지 않아  / juste : just, 단지 ~일 뿐
une pause : 휴지  / après : after / les dangers : 위험 후의, 위험이 지난 후의
t'oublie : 너를 잊다 / Écoute : 들어봐,listen / ouvre : open의 명령형
ton corps : 너의 몸  / aux vents : 바람을 향해 / de la nuit : 밤의 
ferme : (눈을) 감아라 / les yeux : 눈