2010년 6월 23일 수요일

키워드트리 - 아마존이 킨들을 공짜로 뿌려야 하는 이유

     처음      


키워드 트리를 만들어보았습니다. 아마존이 킨들을 공짜로 뿌려야 하는 이유에 대한 내용이고요, hiconcep님의 트윗에서 보고 읽게 되었습니다.

킨들을 사고 싶던 터라, 아마존이 진짜로 공짜로 뿌리면 좋겠다는 생각을 하게 됩니다. 북클럽 만들면 가입할 것 같아요. 그런데 2년간 매달 $20사는 조건 보다는, 2년동안 최소 $480 만큼 구매하는 조건이 더 마음에 들 것 같군요. 매달 체크하는 심정으로 책을 사고 싶지는 않으니까요. 어떤때는 한꺼번에 많이 사고 플 수도 있고요. 다른 분들의 생각은 어떠신지..^^

영어 원문을 그래도 읽기 부담스러운 분들을 위해 키워드 트리로 만들면서, 복수를 나타내는 '-s'를 빼거나, 단어를 약간 바꾸거나 뺀 경우도 있으니, 키워드 트리는 내용을 대략 파악하는 데만 쓰시고, 정확한 내용파악은 원문의 문장을 보시고 파악하시기 바랍니다. ^^ 그리고 몇몇 단어, 표현에 대해서는 괄호안에 간단하게 뜻을 표시해두었습니다.

아, 그런데 기사 본문을 그대로 블로그에 붙인게 걸리네요. 본문은 링크로 표시해야 한다고 알고 있는데요, 그런데 본문을 안 쓰고 키워드 트리만 쓰면 내용 전달이 어려울 것 같아요. 본문과 같이 대조하면서 봐야 정확하게 전달이 될 것 같고요..  원래 본문을 그냥 주륵 읽으시는 분들께는 사실 키워드트리가 필요 없을거고요.. 에궁..

기사원문 주소


     중간      

Why Amazon Should Give Away Kindle Free
(아마존이 킨들을 공짜로 뿌려야 하는 이유)

From the moment the splashy elegance of the iPad first adorned the de rigueur giant video wall behind the Orwellian figure of Steve Jobs a few months ago, you just knew the Kindle was dead.

You knew the Kindle was dead    (킨들은 이제 끝났다는 예감..)
from the moment
the elegance of, iPad, adroned...video wall  (iPad가 나온 순간부터..)
behind.. Steve Jobs, few months ago


You can see it regularly on that most democratic of institutions, the New York City subway. An assiduously bookish young guy sits there with his Kindle, a hipster talisman less than a year ago. Soon as some slinky, black-clad tech temptress sits near him with her iPad, he’s suddenly so dated. He dare not even speak to her.

You can see iPad
on, New York City subway.  (뉴욕 지하철에서 눈에 띄는 iPad)

Bookish young guy
sits there with, Kindle

As soon as someone sits near him with, her iPad
he's suddenly so old-fashioned.  (갑자기 시대에 뒤떨어지는 그..)

He dare not even spek to her. (그는 그녀에게 감히 말을 걸 수가 없습니다.)


Amazon [AMZN  122.307  -0.243  (-0.2%)] cut its Kindle price 27 percent yesterday, to $189 from $259. Barnes & Noble [BKS 16.17  -0.36  (-2.18%)] cut its same-price Nook reader to $199. And in the immortal words of Wallace Shawn’s irrepressible mensch on TV’s “Gossip Girl”: “It’s not enough!” Amazon should cut Kindle pricing even more: to zero.

Amazon
cut, Kindle price 27% yesterday.   (옷 가격을 내렸군요! 위기의식?)
$259->$189

Barns and Noble
cut, Nook reader    (Nook라는 것도 있었군요)
$259->$199

Wallace Shawn's mensch: (on TV's "Gossip Girl")
It's not enought!
Amazon should cut Kindle pricing : to zero.  (만세!!)

That's right.

Jeff Bezos (CEO of Amazon)
should give away, Kindle, free of charge
to spur more sales   (더 많은 매출을 고무하기 위해서)
of higher-profit online books.

That’s right—Jeff Bezos should give away the Kindle free of charge, to spur more sales of higher-profit online books. I made this argument earlier today on CNBC’s “The Call.” (Watch video of the segment here.)

I made this argument earlier today (CNBC's "The Call")

Watch video of the segment here


Amazon isn’t a hardware company, it’s a bookseller. Online books promise prodigious profits for Amazon—look Ma! No print-publishing costs! No shipping costs! No warehousing costs! That ain't peanuts: Last year Amazon's net shipping costs rose 35 percent to just shy of $850 million.

Amazon isn't a hardware company.

Amazon is a book seller.   (끄덕끄덕!)

Online books
promise
profits for Amazon.

No print-publishing costs!
No shipping costs!
No warehousing costs!
That ain't peanuts.

Amazon's net shipping costs
rose 35 %, $850 million
(엄청난 액수군요! 그러니 아마존, 어서어서 킨들을 공짜로!!)


The company introduced the Kindle in November 2007 because no one else would; no one had yet done a good enough job designing a bookreader we liked to use. Amazon pulled it off, to the raves of legions of new online-book fans.

Amazon introduced the Kindle (Nov. 2007)
because no one else would  (아무도 이북리더를 내려고 하지 않았군요..)

No one had yet done a good job (아무도 쓸만한 이북리더를 잘 설계하지 못했군요..)
designing a bookreader
we liked to use.

Amazon pulled it off, (달성했다)
to the raves(격찬, 홀딱 반함)
of legions(다수) of new online-book fans.


Kindle debuted at $400, pricey for what it was: a two-tone LCD screen, some chip memory, a simple keyboard and a few plug-in slots (some reports had it costing $185 to make). Soon as the iPad sashayed into place, the Kindle looked like an old Wang word-processing machine that just got one-upped by the more versatile IBM [IBM  129.30 -1.35  (-1.03%) ] Personal Computer. (And yes, I know I’m dating myself.)

Kindle debuted at $400,
pricey for what it was.   (값비싼)
two-tone LCD screen,
chip memory
simple keyboard
few plug-in slots

As the iPad sashayed into place,  (뽐내며 걷다)
Kindle looked like an old word-processing machine
that got one-upped (IBM에 한발 뒤쳐진)
by, more versatile IBM PC. (다목적의)

(iPad가 뽐내며 걸을 때, 킨들은 여러 기능의 IBMPC가 나와서
뒤쳐져버린 구식 타자기처럼 보였다고 하네요.
너무하네요;; 그래도 킨들 좋다던데 ㅠㅠ)


The handheld razor is priced cheap—so they can sell you the high-profit blades. Many cell phones come free of charge, so long as you sign a two-year carrier contract. Amazon could do the same with the Kindle: Start a new book club, and give away the Kindle in exchange for buying a $20 book each month for two years.

iPad is priced cheap  (가격이 낮게 책정되어서..)
so they can sell, high-profit blades(칼날)    

(고수익의 ㅇㅇ를 팔 수 있다.. blade는 뭔가 은유하는 것 같습니다.
AppStore, iTunes, iBook등에서 판매하는 것들이 아닐까요?

Many cell phone    (공짜 핸드폰에 비교하려는군요!)
come free of charge,  
as long as you sign a two-year carrier contract.
(2년 약정을 이렇게 표현하는군요! 그런데 캐리어라니;;;)

Amazon could do the same with, Kindle.

Start a new book club  (북클럽을 만들고..)

Give away, Kindle,   (킨들을 나눠주세요)
in exchange for buying (사는 댓가로)
$20 book each month for 2 years.


Or team up with print-media companies that would subsidize the cost of making Kindles and give ’em away free as the new distribution platform for their newspapers and magazines. Another ally: big brands that could hand out the Kindle as part of their customer service—banks, retailers, bookstore chains, Wal-mart [WMT  50.68 -0.34  (-0.67%)].

Team up with
print-media companies  (종이 언론사와..)
that would subsidize (보조금을 지급할 의지가 있는..)
cost of making Kindle (킨들 제작 비용)

Give them away free
as, new distribution platform   (새로운 신문 유통 플랫폼으로..)
for their newspapers.

Team up with
Big brands (bank, retailers, bookstore chain, Wal-mart)
that could hand out, Kindle
as part of their customer service


More than 2.5 million Kindles have sold in the 31 months since introduction. That compares with more than 2 million iPads sold—in just the first two months. This, despite the far higher price-point for the iPad, which starts at $499 and runs as high as $829. Is there any clearer indication of what the digitally au courant already know: Apple's [AAPL  273.85     3.68  (+1.36%)  ] iPad rules, the Kindle is dead. But free could set the Kindle free.

More than 2.5 million Kindles 
have sold in, 31 months since introduction. (킨들은 31개월에 2백5십만대)

That compares with
more than 2 million iPads sold in 2 months. (아이패드는 2개월에 2백만대)

iPad starts at $499
iPad runs as high as $829.

Is there
any clearer indication?
of what the digitally au courant already know:
(최신 디지털 사정에 정통한 이들이 이미 알고 있는 것에 대한 이 보다 더 명확한..)

iPad rules
Kindle is dead.

But free could set the Kindle free.
(공짜가 킨들을 살릴 수 있다.
set free는 석방하다라는 뜻인데요,
자유롭게 하다, 앞에 dead가 나와서, 살린다는 의미로 써봤어요.)


     마무리!      

키워드 트리가 도움이 되었나요? 댓글로 응원 한 방 날려주시면 또 만들어 올리겠습니다 ^.^

댓글 4개:

  1. @hwazstyle - 2010/06/24 06:53
    오옷! 봐주셨군요! 감사합니다. ^^

    또 만들어 올리면 좋겠다는 응원의 댓글로 이해할게요~

    답글삭제
  2. 흠..하지만 전 이미 샀다는 거 ㅠ

    그리고 미국 내 아마존 스토어와 인터네셔날 버전(등록된 주소지가 해외인경우)의 스토어를 따로 관리하는 것 같더군요.



    아마존에서 보낸 메일에 킨들 버전 공짜라고 어여 받으라는 책들! 제 킨들에서 스토어 들어가면 아예 검색 자체가 안되요.



    나솔님 구매하실꺼면 미국 내에서 사서 들고 오는 것이 좋을 듯 합니다.

    답글삭제
  3. @꼬니 - 2010/07/09 14:14
    ^^ 꼬니님, 반가워요~



    미국과 미국바깥 킨들스토어가 다른 거군요. 흠..

    저는 스위스에 있는데, 여긴 어떻게 적용되는 건지 모르겠네요.

    여튼.. 한번 만져보고 사고 싶은데, 어디가면 만져볼 수 있을런지.. ㅎㅎ

    답글삭제